|
托福寫作小技巧—雙重屬格的用法在托福寫作中,我們總會遇到各種小問題,在平時大家可以在練習中去分析自己的問題,然后作總結,找出正確的表達方式和技巧。 今天老師來分析一個常見的語法用法。 下面這句話中文是: 他是我父親的一個朋友 有兩個版本的英文版本: 1Heisafriendofmyfather. 2Heisafriendofmyfather’s 大家先不妨猜猜,哪個是正確的表達呢? 下面老師來稍作分析,然后揭曉答案哦。 分析: 這句話中有“我的父親”一重屬格,“父親的朋友”一重屬格。所以有兩重屬格。那遇到這種情況,該如何用英語正確表達出來呢?在中國畫里面找不出同樣的表現手法來,所以我們在用英文寫作時要特別注意這種表現上的差異,才能譯成通順的句子。 第二個翻譯Heisafriendofmyfather’s=heisafriendofmyfather’sfriends.英文這一特殊表現方法,表示全體中的一部分,所以可以在father’s后接上賓語friends,這個屬格有其存在的必要,不是重復或多余。但大多數情況下,我們會寫成Heisafriendofmyfather’s而非完整的形式heisafriendofmyfather’sfriends. 所以綜合以上分析,這個正確的答案應該是2 這種表達技巧可能平時同學們沒怎么留意,但如果精確去追求語法的準確性和追求高分的話,同學們可以多學一些關于語法的正確用法和小技巧哦。 上一篇托福聽力考試要如何備考下一篇托福寫作比較分析類話題解析 |