<span id="7ptjz"><video id="7ptjz"><ruby id="7ptjz"></ruby></video></span>
<ruby id="7ptjz"></ruby>
<strike id="7ptjz"><video id="7ptjz"><ruby id="7ptjz"></ruby></video></strike>
<th id="7ptjz"><noframes id="7ptjz">
<strike id="7ptjz"><dl id="7ptjz"><del id="7ptjz"></del></dl></strike>
<strike id="7ptjz"><i id="7ptjz"></i></strike>
<span id="7ptjz"><dl id="7ptjz"><ruby id="7ptjz"></ruby></dl></span>
<span id="7ptjz"><dl id="7ptjz"></dl></span>
<span id="7ptjz"></span>
<span id="7ptjz"></span>
<span id="7ptjz"><dl id="7ptjz"></dl></span><strike id="7ptjz"></strike>
<span id="7ptjz"></span><strike id="7ptjz"><dl id="7ptjz"><del id="7ptjz"></del></dl></strike>

您好,歡迎您訪問嘉興新瑋渡教育官方網站!

0573-82262232

文章
  • 文章
搜索
首頁 >> 留學考試技巧 >>日語閱讀 >> 日語學習之日語常用委婉句式分享
详细内容

日語學習之日語常用委婉句式分享

 相信同學們都知道,日本人說話的方式非常的“委婉”和“曖昧”。所以,在日語學習的過程中,將委婉句式掌握牢固,絕對非常有必要!基于此,今天的日語能力考試,特地進行了整理,現在,讓我們一起去瞧瞧!

  日語委婉句式:句尾加上「けど」或「が」。

  「けど」和「が」有緩和語氣的作用。兩者既能表示前后分局的順承關系,也能表示轉折的關系。所以說話者到底想表達什么意思還請日語學習者根據上下文推斷。

  「けど」更多的被使用在口語上,「が」則更多的被運用在更加正式的場合。

  例:李さんの方はいいと思いますけど。/小李的方法比較好。

  そんなこと言わないほうがいいと思いますが。/這種事不說為好。

  日語委婉句式:在“と”前面加上「だろう」

  由である(です)→音變成だる→だろう演化而來,跟「でしょう」意思相近。

  例:こちらの製品(せいひん)の方がいいだろうと思います。/這邊的產品比較好吧?

  日語委婉句式:在「と」前加上「のでは(/んじゃ)ないか」

  例:開店時間を早くする方がいいのではないか。/打烊時間早一點比較好吧?

  タバコはやめた方がいいんじゃないか。/吸煙比較好吧?

  日語委婉句式:代替「~と思う」使用「のでは(/んじゃ)ないでしょうか!

  例:もっと詳しく研究した方がいいのではないでしょうか。/更加詳細的研究一下不是更好一點嗎?

  日語委婉句式:表示推斷和想像的「~ように思う」和「~ような気がする」也可以作為「~と思う」的委婉表達使用。

  例:我覺得他的意見是正確的。/彼の意見は正しいように思う。/彼の意見は正しいような気がする。


在線鏈接

新瑋渡國際教育

咨詢電話: 0573-82262232

地址:嘉興市南湖區花園路花園廣場1號樓(2入口)4層

關注微信公眾號

微信咨詢

日韩无码毛片_欧美乱妇高清无乱码免费_城中村勾搭老熟女啪啪_国产欧美日韩一区二区加勒比_东北老太婆bbb